Jump to content
Chapala.com Webboard

Laguna Mall TelCel Office closing


Recommended Posts

22 hours ago, slainte39 said:

Isn´t that more like what is called a "false friend" rather than a "false cognate"?  Like the adjective "embarazada" and "embarrassed" which is commonly misunderstood around here. Also "parientes" and  "parents".

As a former language teacher, I tend to use the tern "false cognate," but I don't think there is a difference between a "false cognate" and a "false friend.".  Maybe the term "false friend" is more easily understood by people as the word "cognate" might be a more technical linguistic term and therefore is not necessarily known to those who haven't studied a second language.  https://www.lingualift.com/blog/false-friends-cognates/

Link to comment
Share on other sites

I see your point, but I remember being taught that there was a difference.

False cognates had a common or similar etymological ancestry, whereas false friends did not.

Makes for a lively and colorful bar room debate.    :D:D:D……...Better than politics.

Irish has a lot of false cognates but not many false friends…….Wait!!!  Are we still talking about words?

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


  • Create New...