Jump to content
Chapala.com Webboard

Recommended Posts

Hola

  I am new here and I am purchasing a place in San Nicolas de Ibarra . Does anyone know what the cellular service is like in that area ? I know it's a personal thing but who would you use in the area for a supplier. 

 I am looking at having a MiFi that I can connect my electronics to, like I do when I travel to the USA.  I'm from WC Canada.  Do people use these there and if so is it expensive ?  I have looked at some of AT&T's plans but not sure how good it is. 

 I will only be part time in Mexico, 4-5 months, so I'm not sure how it would work for have hard wired internet/cable tv at the house.

Any and all information would be greatly appreciated.

Cheers 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Cell service is generally good in San Nicolas; you can get the Telcel Amigo plan with data and "pay as you go", just visit a local Telcel shop in Chapala for  the SIM card and any setup assistance needed.

more than enough data, inexpensively, to use your cell as a wifi hotspot to your laptop / etc.     Added bonus - the Telcel plans also work in the US & C.....!!   For both calls and data.

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 hour ago, Go Solar said:

Cell service is generally good in San Nicolas; you can get the Telcel Amigo plan with data and "pay as you go", just visit a local Telcel shop in Chapala for  the SIM card and any setup assistance needed.

more than enough data, inexpensively, to use your cell as a wifi hotspot to your laptop / etc.     Added bonus - the Telcel plans also work in the US & C.....!!   For both calls and data.

Thank you very much Go Solar.  I am glad to hear that..

Share this post


Link to post
Share on other sites

AT&T has quite a few 'dead zones' in and around Lakeside. Not sure ow many are near San Nicolas and that side of the Lake.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Telcel also has a " me casa" service which is a box in your home, utilizing the cell signal then broadcasting WiFi inside the house.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
7 hours ago, JGiff said:

I will only be part time in Mexico, 4-5 months, so I'm not sure how it would work for have hard wired internet/cable tv at the house.

The Telmex basic 389 peso landline service includes phone & DSL internet, which also gives you the ability to have security cams when you are not there.....could be a good option year round to have it.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Just make sure the house already has a phone or service. Some don't and lead time can be long or forever. Understand the true meaning of the word mañana!

 

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
3 minutes ago, RickS said:

Understand the true meaning of the word mañana!

First you think it means tomorrow....then you think it means "sometime"...then you come to realize it really means "maybe".

  • Like 1
  • Haha 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ties in nicely with another great word:   esperamos.    Meaning:   "we wait"....AND...."we hope".     And makes perfect sense!    😉

  • Haha 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
On 8/17/2019 at 9:57 AM, Go Solar said:

Ties in nicely with another great word:   esperamos.    Meaning:   "we wait"....AND...."we hope".     And makes perfect sense!    😉

Hope is usually expressed with, "Ojala", which derives from the hispanomuselmanos form of, "If Alla wills it." After all, they were a Moorish culture until the "Catholic Kings" in 1492, just a very short time before they became Conquistadores. That is also why the architecture is a very simple Middle Eastern in style, but without the Arabesque adornments. Even "Guadalajara" is Arabic, as is much of the Spanish language.

  • Like 2
  • Confused 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

I was told Ojala more closely translates "God willing".  Who knows, but when someone says "Ojala" to me, I don't count on anything being done or happening at a specific time. Only if "God is willing". Just another great word that is very useful when someone is trying to pin you down, lol.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Yes, that is the same meaning, and the same god, if any were to exist.  But, at that time, and in that place, it was Allah.  The Catholic conversion just changed the name to God; Dios, Dieu, Zeus, Ra, etc......Take your pick.  It still translates to maybe, sometime, perhaps, or not, depending upon whatever.....

  • Haha 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ojalá comes directly from the Arabic Inshallah, may God/Allah grant it.  And yes RVGringo, much of Spanish has been influenced more or less by Arabic.  In fact, to say Allah in Spanish is Alá, so now you can see how it is pertaining to Allah.  An interesting You Tube video that shows a Speaker of Spanish and a speaker of Arabic comparing the two languages is this:

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...