Jump to content
Chapala.com Webboard
Sign in to follow this  
cedros

I need some translation help

Recommended Posts

A couriered parcel was sent from Vancouver to Novemeber 5th. It has sat in customs in Mexico City for 3 weeks. Then November 30th tracking said this "Shipment and route

Coremas, Coremas, Paraíba, Brazil" 

Today tracking says "Reception at the Post Office

Mexpost Transshipment Office, Pantaco Operation, CDMX."

I don't understand. What is Pantaco?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Thanks. The package is supposed to be going to ishop in San Antonio, I don't know what the Brazil bit is about. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
28 minutes ago, cedros said:

Thanks. The package is supposed to be going to ishop in San Antonio, I don't know what the Brazil bit is about. 

I had a package shipped from Thailand via post. It tracked six weeks to Mexico City, six more to China, and a final six to Guadalajara. Two weeks later it was delivered.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Crazy. Who could think up something more ridiculous. I was thinking that Brazil is a suburb of Mexico City. How can the postal people make such huge mistakes? My package contains my new credit card and new drivers license-will I ever see them?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this  

×
×
  • Create New...