Jump to content
Chapala.com Webboard

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

julibaga

¡¡Qué pasó!!

Recommended Posts

Por lo visto ya se aburrieron de tener este foro. Supongo que no están muy interesados en aprender español. Es más fácil seguir hablando inglés, ¿verdad?

:018:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Me gustaria aprender y practicar el espanol, pero tengo miedo que no puedo hacerlo bastante bien. Estudie el espanol en la universidad (hace muchos, muchos, anos!), pero he ovidado mucho. Tambien ensene el frances en una escuela secundaria hace muchos anos y ahora cuando trato a hablar espanol parece que cada frase tiene algunas palabras francesas.

Come se dice, It's frustrating!

Barb

Share this post


Link to post
Share on other sites

Si, es muy frustrante y tambien mucho, mucho trabajo. Este 'jubilaciøn' consiste en much actividad y no encuentro tiempo suficiente por todos. Pero, sin duda, yo continuaré a practicar cuando hay unos momentos. Intento a hablar español cada dia.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Me parece muy bien que en este foro haya al menos algunas personas que se interesen por practicar y aprender español!! stoy a sus ordenes cuando se les ofrezca!!

Share this post


Link to post
Share on other sites
Me parece muy bien que en este foro haya al menos algunas personas que se interesen por practicar y aprender español!! stoy a sus ordenes cuando se les ofrezca!!

Pues puedes empezar por corregir a RVGRINGO...

:rolleyes:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Me gustaria dar algunas correctiones. Digame, por favor, si tengo razon. A mi me parece que "algunas" momentos seria mejor que "unos" momentos, verdad? no entiendo "jubilacion". Que es esto?

Barbara

Share this post


Link to post
Share on other sites
Me gustaria dar algunas correctiones. Digame, por favor, si tengo razon. A mi me parece que "algunas" momentos seria mejor que "unos" momentos, verdad? no entiendo "jubilacion". Que es esto?

Barbara

Me gustaria dar algunas CORRECCIONES. Digame, por favor, si tengo razon. A mi me parece que "algunas" momentos seria mejor que "unos" momentos, verdad? no entiendo "jubilacion". Que es esto?

UNOS MOMENTOS o ALGUNOS MOMENTOS

Sí. Jubilación es "retirement"

Share this post


Link to post
Share on other sites

Depende de la estructura de la oracion, por ejemplo: En unos momentos estara caliente la sopa.

O, en algunos momentos de mi vida me senti triste.

Quiza algunos momentos se utiliza mas en emociones del pasado, conceptos mas abstractos. y, algunos momentos es algo que definitivamente va a suceder en un futuro proximo!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Correctiones por favor...

Vivo con mi esposo in San Carlos, Sonora. Tenemos una casita rentado cerca de la Marina de San Carlos a donde es son barco, "S.V. Bliss." Viviamos aqui desde Febrero. Somos de Gualala, California.

Necesito aprendar buen la Español porque estoy miembra de una grupo de Al Anon, y los otras miembras son todos Mexicanas. En nuestra juntas, hablamos casi siempre in Español. Quiero mucho hablar con mis nuevas amigas y entenderlas. Pero ellas hablan tan rapido!

A Julio, iremos a través la Mer de Cortez para visitar las islas y bahias de Baja, especialmente la Bajia de Los Angeles, con el motejar "BLA." Nuestras amigos dicen que BLA es mas fresca in el verano. Aprenderé usar mi nueva juguetes -- snorkel y explorar las playas con mi kayac.

Tenamos una Maltese blanca, se llama Sofia, ya esta una buena "perra de barco." Pero, sin duda, prefiere ir a la playa. Quando vamos a la playa in el bote, Sofia es montando en la proa, con mucha ladrido. No gusta la oleaje, no gusta a nadar, prefiere a correr en la tierra seca.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Correctiones por favor...

(Correcciones .... )

Vivo con mi esposo in (en) San Carlos, Sonora. (Estamos rentando una casita cerca ...) Tenemos una casita rentado cerca de la Marina de San Carlos a donde es son barco (donde hay barcos) , "S.V. Bliss." Viviamos (vivimos) aqui desde Febrero. Somos de Gualala, California.

Necesito aprendar buen la Español ("bien el Español" o "buen español") porque estoy miembra (soy miembro) de una grupo de Al Anon, y los otras miembras (otros miembros) son todos (todas) Mexicanas . En nuestra (nuestras) juntas, hablamos casi siempre in (en) Español. Quiero mucho hablar con mis nuevas amigas y entenderlas. Pero ellas hablan tan rapido! ("rápido" -sé que no son fáciles los acentos-)

A Julio (En Julio), iremos a través la Mer de Cortez (del Mar de Cortés) para visitar las islas y bahias (bahías) de Baja, especialmente la Bajia (Bahía) de Los Angeles, con el motejar (???) "BLA." Nuestras amigos (amigas) dicen que BLA es mas (más) fresca in (en) el verano. Aprenderé (Aprenderé a...) usar mi nueva (mis nuevos juguetes) juguetes -- snorkel y explorar las playas con mi kayac.

Tenamos (Tenemos) una Maltese blanca, se llama Sofia, ya esta (es) una buena "perra de barco." Pero, sin duda, prefiere ir a la playa. Quando (Cuando) vamos a la playa in (en) el bote, Sofia es montando ("se monta" o "se sube") en la proa, con mucha ladrido (ladrando mucho). No gusta la oleaje, no gusta a nadar, prefiere a correr en la tierra seca. (No le gusta el oleaje, no le gusta nadar, prefiere correr en la tierra seca (en tierra firme)).

Share this post


Link to post
Share on other sites

Muchas gracias por su respuesta tan rápido. Veo que tengo mucho problemas con uso de palabras masculino y feminina, y con los acentos.

Unas preguntas, por favor:

1) Porqué "soy" miembro, quando no soy miembro para toda la vida? Que es la regla para usar "soy" o "estoy"?

2) Si todos los miembros de mi grupo son feminina, porqué es correcto "otros miembros?"

3) El verbo "motejar" es en Inglés "to nickname" ségun el dictionario de mi programa, "Ultralingua." Es correcto a decir "mote?"

4) Donde es mejor a decir "a" o "á" con el acento? Y que es correcto: "donde" o "dónde?" "Que" o "qué?" Los acentos me hacen muy cofudido!

5) Puedo presentar un otro ejercicio en esta semana? Estoy (soy?) ávido ayudar mas.

Lo siento, mi teclado no puedo hacer los marcas de puntuación al revés para las preguntas y exclamaciónes.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Unas preguntas, por favor:

1) Porqué (por qué)"soy" miembro, quando no soy miembro para toda la vida? Que es la regla para usar "soy" o "estoy"?

- Yo "soy" miembro, porque "estoy" en un grupo. (Espero que sirva de ejemplo).

2) Si todos los miembros de mi grupo son feminina, porqué es correcto "otros miembros?"

- Sea masculino o femenino, eres "un miembro" de un grupo de personas. ¿Acaso dices "grupa" sin son mujeres?

3) El verbo "motejar" es en Inglés "to nickname" ségun el dictionario de mi programa, "Ultralingua." Es correcto a decir "mote?"

- Sí, es correcto decir "mote".

4) Donde es mejor a decir "a" o "á" con el acento?

- La letra "a" cuando está sola, se escribirá siempre sin acento por ser una palabra monosílaba.

Y que (qué) es correcto: "donde" o "dónde?" "Que" o "qué?" Los acentos me hacen (estar) muy confudido!

- Siempre que signifique "pregunta" o esté entre interrogantes o admiraciones, será con acento en ambos casos.

5) Puedo presentar un otro ejercicio en esta semana? Estoy (soy?) ávido ayudar mas (más).

- La palabra "más" llevará siempre el acento cuando se refiera a cantidad, y no llevará acento cuando se pueda cambiar por la palabra "pero", por ejemplo: "Este foro me gusta más que otro, mas sin embargo, no hay mucha gente en él".

Share this post


Link to post
Share on other sites

Esta mañana yo descubrí su otro foro, con los reglas de acentuación! No hay informacíon como esta en mis libros y programas. Mucho gracias! Los imprimiré por aprendar. Que lastima no hay mas gente en esta foro. Sea paciente, por favor. Tengo amigas qui desearan aprendar español, qui viven en los Estados Unidos. Las informaré sobre su foro muy provechoso. Es mas facile quando yo puedo usar mi diccionario y escribir mis mensajes.

Una más pregunta de costumbrés Mexicana: quando puedo usar "tu" a hablandar con usted?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Penso que 'jubilado' significa 'retired with pension', y 'retirado' significa solamente que no trabaja mas. ¿Verdad?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Brent

Then you have "pensiónado" for a retired person getting a stipend.

brent

Share this post


Link to post
Share on other sites

quando (cuándo) puedo usar "tu" (tú para hablar con usted?) a hablandar con usted?

Frente a usted, tú es la forma empleada en España y en amplias zonas de América para el tratamiento informal; implica acercamiento al interlocutor y se usa en contextos familiares, informales o de confianza.

Mejor explicado no puede estar...

A mí me puedes tratar de "tú" cuando quieras.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Correciones, por favor

La mañana ayer, vi una iguana joven en un arbusto en frente de mi casa. Estoy muy feliz. Yo busqué para unas iguanas hace seis meses, pero no hay en qualquier parte, en las junglas de Barra de Navidad, Tenacatita y Puerto Vallarta o los desiertos de Sonora. Esta iguana es el color de la arena de desierto, un medio metro de tamaño (su cola y su cuerpo son igual), con marcaciónes sutil y intricado. Tiene dedos muy largos. Mi amigo Carlos me dijo que esta tipo de iguana es verde quando nacido. El (iguana, no Carlos) come moscas, y tambien las floras amarillos y hojas del arbusto. El será tal vez doble en largor cuando es adulto. Espero que el retornorá antes de nosotros cambiaremos de residencia al fin de esta mes.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Tambien para mi es dificil decidir entre tu y usted. Por favor, digame cual es mejor cuando hablando con:

1. taxi driver? tu o usted?

2. maid? tu o usted?

cuando estudie espanol en la escuela (hace muchos anos!!) el profesor uso un verbo "tutear" que signifiquo (??) permiso a usar tu. Como.....Senor, por favor, podemos tutear?

Ha oido usted do este verbo?

Lo siento......no se como anadir acentos con el computador.

Barbara

Share this post


Link to post
Share on other sites

Here's a great web page for help with typing international characters. They also include a link to Microsoft's Visual Keyboard, which creates a graphic representation of a Spanish keyboard; simply clicking on the character you want inserts that character in the program you're running.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Here's a great web page for help with typing international  characters. They also include a link to Microsoft's Visual Keyboard, which creates a graphic representation of a Spanish keyboard; simply clicking on the character you want inserts that character in the program you're running.

En Español, por favor....

(joking)

:P

Share this post


Link to post
Share on other sites

Tambien para mi es dificil decidir entre tu y usted. Por favor, digame cual es mejor cuando hablando con:

1. taxi driver? tu o usted?

2. maid? tu o usted?

--- Si es un amigo o familiar puede tratarlos de "tú", si no conoce a las personas con las que está hablando o tiene un respeto significativo por ellos (por ejemplo por se personas ancianas), debe de tratarlas de "usted".

cuando estudie espanol en la escuela (hace muchos anos!!) el profesor uso un verbo "tutear" que signifiquo (??) permiso a usar tu. Como.....Senor, por favor, podemos tutear?

--- Sí, significó que podía usted tratarlo de "tú".

--- Según el diccionario, tutear significa: "Hablar a alguien empleando el pronombre de segunda persona. Con su uso se borran todos los tratamientos de cortesía y de respeto."

Share this post


Link to post
Share on other sites

×
×
  • Create New...